Le président du groupe politique « Socialistes européens » du Parlement géorgien, Fridon Injia, a qualifié de « projet de loi sur la titrisation », présenté par Giorgi Gurgenidze, chef du département de développement du marché des capitaux et de réforme des retraites du ministère de la Économie et développement durable de la Géorgie, lors de la session de la commission des affaires juridiques du Parlement.
À Megrul, il y a un tel mot - "Efut", qui signifie un ensemble de lois, similaires Nous pouvons utiliser le langage maghrien dans cette situation.
Qu’y a-t-il de mal à ce qu’une nation à la peau de tigre emprunte des mots étrangers à d’autres langues ?! - Fridon est ingénieur
"En général, dans le secteur bancaire, vous avez de nombreux termes qui, pour ainsi dire, sont importés, inventés... ne vaudrait-il pas mieux se mettre d'accord avec la Chambre des Langues pour introduire un mot aussi étranger dans le vocabulaire géorgien ?" Ou s'il n'y a pas de correspondance pour ce terme étranger dans la langue géorgienne, nous pouvons utiliser les langues maghriennes et svanes. En Maghrul, il existe un tel mot - "Efut", qui signifie un ensemble de lois. Dans une situation similaire, nous pouvons utiliser la langue Maghrul... "Le géorgien est une langue très riche, et l'établissement de telles terminologies ne nuit pas à la langue géorgienne, à l'identité du pays", a déclaré Fridon Injia lors de la réunion du comité.
Le président du groupe politique estime qu'il ne voit pas clairement la nécessité de soumettre un tel projet de loi au Parlement pour discussion.
"Il est clair que le sujet est spécifique, mais il doit être rédigé dans un langage compréhensible pour les gens ordinaires. Je pense que c'est une insulte à la langue géorgienne", a déclaré Fridon Injia.
Le député a exhorté l'auteur du projet de loi à réfléchir davantage et à prendre la question plus au sérieux.
D'autre part, le président de la commission des affaires juridiques, Anri Okhanashvili, a demandé à Giorgi Gurgenidze que les auteurs dudit projet de loi présentent un texte plus élaboré et plus organisé lors de la prochaine réunion de la commission, car il y a de nombreuses questions à résoudre. y être affiné et précisé.